英語の勉強って、つい難しく感じてしまいませんか?
このページでは、YouTubeショートで配信中の「ゴリラ英語」シリーズをまとめています。
ゴリラが外国人と会話しながら、日常でよく使う英語フレーズをコミカルに紹介!
1本15秒ほどの動画で、楽しく笑いながら自然と英語が身につきます。
Contents
①:服を褒める英語表現【Nice outfit! 編】
「Nice outfit!」って言われたこと、ありますか?
これは英語で「その服、似合ってるね!」という意味。
海外では、初対面でも気軽に褒め言葉を使う文化があります。
今回は、英語の「Nice outfit!」の意味と、他の服を褒める表現をわかりやすく紹介します。
『Nice outfit!』の意味とは?
「Nice outfit!」=「いい服装だね!」「その服、似合ってるね!」
“outfit” は「服装」「コーディネート」全体を指す。
“nice” は「素敵」「いい感じ」というカジュアルな褒め言葉。
例文
A: Wow, nice outfit!
B: Thanks! I bought it yesterday.
👉 日本語訳:「わあ、いい服だね!」「ありがとう、昨日買ったんだ。」
『Nice outfit!』を使うときのポイント
他にも使える「服を褒める英語表現」
You look good in 〜
→You look good in that jacket.
:そのジャケットに合ってるね!
I love your style!
→ あなたのセンス好き!
That color suits you.
→ その色、あなたに似合う!
You’re so fashionable!
→ おしゃれだね!
『Nice outfit!』のリアクション(返し方)
まとめ
“Nice outfit!” はカジュアルで使いやすい褒め言葉。
服装だけでなく、「その人の雰囲気」を褒める意味でも使われます。
海外では「褒める」ことがコミュニケーションの第一歩。
ぜひ次に友達に会ったら、“Nice outfit!” と言ってみましょう!
②:You nailed it! の解説
「You nailed it!」って言われたことありますか?
これは英語で「うまくやったね!」「完璧に決めた!」という、
ネイティブがよく使う褒め言葉です。
YouTubeショートで紹介したフレーズ “You nailed it!” の意味と使い方、
そして似た表現もあわせて紹介します。
「You nailed it!」の意味とは?
「You nailed it!」=「完璧にできた!」「うまくやったね!」
相手が何かに成功した時に使う、カジュアルな褒め言葉です。
“nail” には「釘を打つ」という意味のほかに、
「狙い通りに決める」「完璧に成功する」 という比喩的な意味があります。
例文
A: Your pronunciation was perfect!
B: Thanks! You nailed it!
👉 日本語訳:
A「発音よかったね!」
B「ありがとう!あなたも完璧だったよ!」
『You nailed it!』を使うときのポイント
他にも使える「成功を褒める英語表現」
You did great!
→ 丁寧で幅広く使える「よくやった!」
You crushed it!
→スラング寄り。「完璧にやったじゃん!」
You got it!
→ 「できたね!」「分かったね!」軽めの褒め言葉
Great job!
→ 子ども〜大人まで使える万能フレーズ
『You nailed it!』の返し方(リアクション)
注意ポイント
「釘!? nail!?」とは関係ない
初心者が混乱しがちですが、ここでの “nail” は
「釘」ではなく “perfectly succeed(完璧に決める)” の意味です。
褒め言葉として非常にポジティブ
誰かが勇気づけてほしい時にも使える。
まとめ
- “You nailed it!”=「完璧にやった!」「すごく上手くいった!」
- カジュアルでポジティブな褒め言葉
- 友達・SNS・軽い会話で大活躍!
- 似た表現は “You did great!” “You crushed it!” など
海外では、褒めることがコミュニケーションの第一歩。
ぜひ友達が何か成功した時に、
“You nailed it!” と言ってみてください🦍✨
③:『Hold on!』の意味と使い方
今回のYouTubeショートでは、
ゴリラが坂道で転がるバナナを追いかけて大パニック!
そこへ外国人が「Hold on!!」と叫んで動きを止めます。
ゴリラは「バナナをホールド!?」と勘違い…🦍🍌
英語学習+ギャグで覚えやすい15秒ショートになっています!
『Hold on!』の意味とは?
“Hold on!”=「ちょっと待って!」/「止まって!」
・誰かに動きを止めてほしい時
・話を続ける前に少し待ってほしい時
・急いでる相手を落ち着かせたい時
など、日常でめちゃくちゃよく使われるカジュアル表現です。
例文
A: Hold on! I’m not ready!
B: Okay, I’ll wait.
👉 日本語訳
A「ちょっと待って!まだ準備できてない!」
B「わかった、待つよ。」
『Hold on!』を使うときのポイント
実際に使える“具体例”
Hold on, please.
→ 電話で「少々お待ちください」
Hold on! I dropped something!
→ 「待って!何か落とした!」
Hold on, let me check.
→ 「待って、確認させて」
Hold on! Don’t move!
→ 「動かないで!待って!」
Hold on! I’m not ready!
→「ちょっと待って!まだ準備できてない!」
似た表現との違い
『Hold on!』の返し方(リアクション)
まとめ
- “Hold on!”=「ちょっと待って!」
- 相手の動きを止めたり、会話を中断したい時の万能フレーズ
- Wait! より柔らかく、友達同士でよく使われる
- 電話でも使える便利表現
- 海外でも日常的に使われるリアル英語
④:“I’m down.” の意味と使い方
「I’m down.」って聞いたことありますか?
日本人にはあまり馴染みがない表現ですが、ネイティブは日常会話でとてもよく使います。
意味は「賛成!」「行くよ!」のように、相手の提案に前向きに返事をする時のフレーズです。
今回はYouTubeショートで紹介した “I’m down.” の意味と使い方、
そして似た表現との違いをわかりやすく解説します
『I’m down.』の意味とは?
“I’m down.”=「賛成だよ」「行くよ」「やるよ」
ネイティブの日常会話でめちゃくちゃよく使われるカジュアルな返事です。
「down=下」ではなく、
“I’m down(=気持ちがその方向に向いてる)” → 賛成!やりたい!
というニュアンス。
例文
A: Do you wanna go?
B: I’m down!
👉 日本語訳
A「行く?」
B「行く行く!(賛成!)」
『I’m down.』を使うときのポイント
実際に使える“具体例”
I’m down for that.
→ それ賛成!
If you’re down, we can go now.
→ 君が良ければ、今すぐ行けるよ。
I’m down to try it.
→ 試してみるの賛成!
Yeah, I’m down!
→うん、いいよ!やろう!
Who’s down?
→誰賛成する?(参加募るとき)
似た表現
『I’m down.』の返し方(リアクション)
まとめ
- “I’m down.”=「賛成だよ」「行くよ」「やるよ」
- ネイティブが日常でよく使うカジュアル表現
- 日本人にはあまり知られていない“リアル英語”
- “down=下” ではないので注意
友達やSNSでのちょっとした返事に使える便利フレーズです。
ぜひ今日から使ってみてください!
⑤:“I’m starving.” の意味と使い方
「I’m starving.」という表現を聞いたことはありますか?
直訳すると「飢えている」ですが、ネイティブの日常会話では
「めっちゃお腹すいた!」 というカジュアルな意味でとてもよく使われます。
YouTubeショートでもこのフレーズを取り上げ、
ゴリラの勘違いを通して“本当の意味”をわかりやすく紹介しました。
この記事では “I’m starving.” の本当の意味・使い方・似た表現との違い を
やさしく丁寧に解説していきます。
“I’m starving.” の意味
“I’m starving.”=「めっちゃお腹すいた!」
直訳の “starve=飢える” から
「えっ、そんなに危険な状態なの!?」と誤解しやすい表現ですが、
ネイティブの日常会話では 「ものすごくお腹がすいた」 というカジュアルな意味で使われます。
日本人にはあまり馴染みがないですが、
英語圏では super hungry と同じくらい自然に使われる口癖です。
例文
A: I’m starving.
B: Let’s eat something!
👉 日本語訳
A「めっちゃ腹減った…」
B「なんか食べよ!」
“I’m starving.” を使うときのポイント
実際に使える具体例
I’m starving. Let’s go eat!
→ めっちゃお腹すいた。なんか食べに行こう!
I haven’t eaten all day. I’m starving.
→ 一日なにも食べてない。お腹ペコペコ。
Are you hungry? — Yeah, I’m starving.
→ お腹すいてる? — うん、めっちゃ。
We’re starving! Hurry!
→ めちゃ腹減った!早くー!
似た表現との違い
まとめ
- “I’m starving.”=「めっちゃお腹すいた」
- 直訳の「飢えている」ではなく、強めの “I’m hungry”
- ネイティブが日常会話でよく使う口語表現
- 友達・SNS・カジュアルな会話で大活躍
お腹がペコペコな時は、今日から「I’m starving!」と言ってみてください!
⑥:“I’m booked.” の意味と使い方
「I’m booked.」という英語を聞いたことはありますか?
直訳の「book=本」から、
“本に載るの…? 予約されるの…?” と誤解されやすい表現ですが、
ネイティブの日常会話では 「予定がいっぱい」「スケジュールが埋まっている」 という意味でとてもよく使われます。
今回のYouTubeショートでは、
ゴリラが “book=本” と勘違いして本を探し回るシーンを通して、
このフレーズの本当の意味を楽しく紹介しました。
この記事では “I’m booked.” の意味・使い方・似た表現との違い をわかりやすく解説していきます。
“I’m booked.” の意味
“I’m booked.”=「予定がいっぱい」「スケジュールが埋まっている」
ネイティブは、
・約束が多くて動けない
・その日は予定が詰まってる
・軽く断りたい
こんな時に非常によく使います。
仕事でも私生活でも使える便利フレーズ
日本人には意外と知られていないリアル英語
“I have plans.” よりカジュアルでネイティブらしい
例文
A: Can you hang out today?
B: Sorry, I’m booked.
👉 日本語訳
A「今日遊べる?」
B「ごめん、今日は予定いっぱいなんだ。」
“I’m booked.” を使う場面
実際に使える具体例
I’m booked today.
→今日は予定でいっぱい。
I’m fully booked this week.
→今週は予定が全部埋まっています。
I’m booked in the afternoon.
→午後は全部予定あり。
Sorry, I’m booked at that time.
→ その時間は無理です。
We’re booked.(店)
→ 予約で満席です。
似た表現との違い
まとめ
- “I’m booked.”=「予定いっぱい」
- “book=本” とは関係ない
- ネイティブが日常的に使う、軽く断る時の表現
- 友達・仕事・SNSなど幅広く使える
- YouTubeショートのギャグで覚えると忘れにくい!
予定が詰まっている日は、
今日から “I’m booked.” と自然に言ってみてください。